Прислали мне на выходных заявку на поработать над сайтом забугорного детского центра, который называется Monkeys and Munchkins. И первым делом, естественно, я полез смотреть, что такое munchkin :)
Munchkin:
- зоол. манчкин (порода кошек с короткими лапами, "кошки-таксы")
- лит. гном (Из "Волшебника Изумрудного города"); низкорослый человечек
- разг. маленький ребёнок
- сл. манчкин (игрок в ролевых играх, играющий ради того, чтобы "выиграть", победить всех врагов, а не ради командной игры и удовольствия от отыгрывания роли)
Кстати, у слова monkey тоже немало нетривиальных значений:
Monkey:
- общ. шалун; глиняный кувшин с узким горлышком; тележка подъёмного крана; копровая баба
- австрал., новозел., разг. закладная
- автом. вспомогательное устройство; вспомогательный механизм
- ж.д. баба (для забивки свай); небольшой стеклоплавильный тигель
- неодобр. проказник
- сл. пятьсот фунтов стерлингов; пятьсот долларов; глупый человек; ласкательное прозвище; обычный человек; служащий, чей костюм напоминает костюм обезьянки уличного шарманщика; антиобщественное поведение; жертва; непредсказуемый человек; несносный человек; неэтичное поведение; практически любая униформа, чем-либо напоминающая костюм мартышки бродячего шарманщика
- табу., амер., сл. женский лобок
понедельник, 8 октября 2007 г.
Munchkins и манчкины
Автор: bukvoed на 15:41
Ярлыки: новое слово
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий