Показаны сообщения с ярлыком как правильно?. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком как правильно?. Показать все сообщения

понедельник, 3 сентября 2012 г.

Яндекс.Грамотность - работа над ошибками

Зацените новую штуку от Яндекса - http://literacy.yandex.ru/

пятница, 27 апреля 2012 г.

Русский язык в котах

Возможно, вы уже видели этих потешных котов, гуляющих по вконтакте.ру. Если нет - срочно заходите в жж dalwen - автора иллюстраций. Дай бог, в будущем будет издана книга "Русский язык в котах".

вторник, 8 июля 2008 г.

бАли или балИ?

Недавно по радио услышал, как название острова Бали ведущие произносили с ударением на первом слоге. Необычно - я почему-то всегда считал, что ударение падает на и. Итак, сегодня на повестке дня два вопроса: разобраться с ударением, а также узнать, в какой части света находится этот курорт.



Читаем в википедии: Бали (8°25′ ю. ш. 115°14′ в. д. / 8.416667° ю. ш. 115.233333° в. д. (G)-8.416667, 115.233333) — один из островов Индонезии, расположен в Индийском океане на широте 8° к югу от экватора и на меридиане 115° восточной долготы между о. Ява (на западе) и о. Ломбок и остальными Малыми Островами Сунда (Сумбава, Флорес, Сумба и Тимор).

Площадь острова - 5,6 тыс. кв. км, протяжённость — 150 км с востока на запад и 80 км с севера на юг. От Бали и острова Ломбок в восточном направлении проходит так называемая линия Уоллеса, которая служит границей между флорой и фауной тропической Азии и природными зонами Австралии и Новой Гвинеи.

Читайте также:
Таиланд или Тайланд?

вторник, 29 апреля 2008 г.

В случае если хочется поставить запятую

Тут забегала менеджер и спросила, правильно ли набран текст на макете подарочного сертификата нашего клиента. "Проблемная" часть начиналась словами "В случае, если обладатель сертификата". Нужна ли запятая перед если?

Я сказал, что, по-моему, не нужна. Клиент думал точно так же. Но тут в бой ввязались выпускницы_филфака™, и со счетом 3:2 победил вариант с запятой.

Ну, а все-таки... нужна или нет? Покопался на справке.грамота.ру и вот что уяснил:

0. В случае если - составной(!) подчинительный союз.
1. Запятая ставится один раз между частями сложного предложения с этим союзом:
- или перед словами "в случае если",
- или перед главной частью предложения,
- или перед словом "если".
2. Если союз стоит в начале предложения, запятая может ставиться или не ставиться по усмотрению автора.

Получается, что феномен "выпускницы филфака" в очередной раз блеснул красками, а мы с вами стали эрудированнее на одно правило русской пунктуации. :))) Всех с праздниками, особенно с сегодняшним Международным днем танца!

P.S. Нечаянно узнал, что научный блог бесплатно раздает баннерное место на себе на целый месяц. Для этого достаточно поставить ссылку на тот самый блог и понравиться его автору. Ссылку поставил, а 1 мая узнаем, понравился или нет :)

вторник, 1 апреля 2008 г.

Джентльмены против джентельменов

Тезис "век живи - век учись" в очередной раз подтвердился на практике. Недавно я написал движок для внутриконторской видеотеки - ну, чтобы коллеги могли фильмами обмениваться. И среди первых в базу была забита картина с названием "Джентельмены предпочитают блондинок". Мой дружбан не преминул отрапортовать об ошибке и, видя мое недоумение, прислал ссылку на словарь, утверждавшую, что "искомое слово отсутствует".

Вот так. Правильно писать джентльмен. Без е.

Заодно приведу и словарное толкование:

1. Джентльмен - человек, относящийся к привилегированным слоям общества, строго следующий установленным в них правилам и нормам поведения (в Великобритании). // Человек, принадлежащий к высшим кругам общества.

2. Джентльмен - корректный, воспитанный, благородный человек.

Ударение ставится на последнем слоге: джентльмЕн. Вариант джЕнтльмен помечен как устаревший.

И пара картинок, "успокаивающих", что не я один такой.





PostScript:
* Московские джентльмены рекомендуют: Доставка цветов.

пятница, 14 декабря 2007 г.

Дежавю, дежа вю или де жавю?

Заехал вчера на мойку, а там, как выяснилось, клиентов бонусуют чашкой кофе. Взял специальный купон, поднялся в кафе, сел за столик, открыл меню и увидел вот такое:



Де Жавю - это, конечно, сильно. Но как правильно: дежавю или дежа вю? Есть ответ и на этот вопрос: в словарях зафиксирован вариант со слитным написанием, т.е. дежавю.

Дежавю (фр. déjà vu — уже виденное) — психологическое состояние, при котором человек ощущает, что он когда-то уже был в подобной ситуации, однако это чувство не связывается с определённым моментом прошлого, а относится к «прошлому вообще». Дежавю обычно сопровождается ощущением странности и нереальности происходящего.

понедельник, 10 декабря 2007 г.

Таиланд или Тайланд?


Наверное, нельзя не заметить, что в последнее время в интернете, газетах, по телеку и на наружке Таиланд все чаще стали называть Тайландом. Когда я учился в школе, в географических атласах страна называлась Таиландом и никак иначе. Что в них написано сейчас, у меня нет возможности быстро узнать, поэтому я полез на грамоту.ру.

На шесть вопросов разных людей, ранее поинтересовавшихся этой проблемой, там дан один и тот же лаконичный ответ: правильный вариант -- только Таиланд. Так что вот.

И еще пара фактов:
- До первой половины 20 века страна называлась Сиам.
- Есть ошибочная версия о том, что новое название произошло от слова Thai, означающего свободу. На самом деле - от названия этнической группы.

Почитать про Таиланд:
- Приключения вебмастера и вебмистресс в Тайланде
- Блог о тайской жизни

PostScript: туры во Вьетнам

пятница, 7 декабря 2007 г.

Во весь опор

Начнем с картинки:



Ну, понятно, что "во весь апорт" - это неправильно. Все-таки апорт это сорт яблок, и было бы странно скакать в яблоко. Точнее, в старинный русский раннезимний сорт яблони. Плоды очень крупные (200-400 г, некоторые до 1 кг), красиво окрашенные, приятного винно-кислого вкуса. Употребляются свежими, для сушки, замораживания и приготовления повидла. Сорт сравнительно зимостойкий, довольно вынослив, высокоурожайный (200-400 кг с дерева).

А вот откуда произошел оборот "во весь опор" (вскачь, очень быстро, стремительно)? Оказывается, выражение "во весь опор" первоначально характеризовало только бег лошади: когда лошадь несется вскачь, она опирается (делает опор) на передние и задние ноги одновременно. А затем так стали говорить о быстром беге любого животного и человека.

понедельник, 26 ноября 2007 г.

Палюдариум

Что такое аквариум, знают все. А вот что получится, если взять аквариум, вылить часть воды, накидать земли, насадить растений и поместить земноводных, ракообразных и рептилий? Оказывается, получится палюдариум. Ну, в моем, варварском понимании, конечно.

Палюдариум – это оранжерея для содержания водных, погружных, прибрежных и наземных растений и животных в условиях высокой влажности; то есть в "болотных" условиях ("palus" (лат.) - болото). Хотите устроить у себя дома кусочек джунглей? Тогда вам на www.paludarium.ru.

Интересно, что слова "палюдариум" нет ни в словарях на грамоте.ру, ни в википедии. Хотя на том же paludarium.ru есть ссылка на источник 1904 года - "Аквариум любителя" - где это слово есть. Также в яндексе мною были замечены "полюдариум" и "паллюдариум". Но, думается, правильно все-таки писать "палюдариум".

четверг, 22 ноября 2007 г.

Фейхоа и прилагательное

Обычно слово "фейхоа" мне встречается в паре с ехидными вопросами типа "а какое будет прилагательное от фейхоа?" Так что сегодня на повестке дня два момента: во-первых, узнать, что за фрукт фейхоа; во-вторых, разобраться с прилагательным (а то вдруг когда-нибудь доведется попробовать варенье или напиток из фейхоа).

Фейхоа (или фейхуа) -- растение (Feijoa sellowiana, синоним Acca sellowiana), также известно как Ананас-Гуава или Guavasteen, является вечнозеленым или маленьким деревом, до 3-4 м высоты, происходящим из горной местности южной Бразилии, частей Колумбии, Уругвая и северной Аргентины. Название произошло от фамилии Джоани де Сильва Фейхо, который был директором музея естественных наук в Бразилии.

Спелые плоды фейхоа темно-зеленого цвета, мягкие на ощупь с ароматом клубники и ананаса. На вкус они кисло-сладкие. Плоды богаты йодом (в 1кг свежих плодов содержится 10мг йода), чем наиболее ценны для человека. Их используют в кулинарии, приготавливая компоты, варенья и джемы, используют для начинки в печёностях и употребляют в сыром виде.



Слово "фейхоа" женского рода, не склоняется. А прилагательного -- нет, возможен только описательный оборот -- напиток из фейхоа.

По теме:
- рецепты с фейхоа
- неофициальный сайт фейхоа

четверг, 15 ноября 2007 г.

Лифлет или лефлет?

Что за слово такое странное - лифлет? Вам никогда не встречалось? Мне - регулярно. Да еще и пишут его некоторые через е: лефлет.

Лифлет - лист формата А4, сфальцованный таким образом, что получается изделие размером примерно 10х20 см. Такой размер не случаен: он идеально подходит для конвертов «евроформата». Кстати, именно за последние несколько лет, когда вырос интерес к рекламной почтовой рассылке (direct mail), увеличились объемы заказов лифлетов.



Теперь насчет правописания. В словарях этого термина я не обнаружил, но на сайте spravka.gramota.ru рекомендуют писать именно через и - ведь слово получилось от английского leaflet.

понедельник, 12 ноября 2007 г.

Не очень эпичное кино

В последнее время прослеживается тенденция называть эпическими любые фильмы, в которых используется огромная массовка: главное, чтоб народу побольше и чтобы они друг с другом сражались. Я подумал, что в сегодняшнем выпуске стоит посмотреть на исходное значение этого слова.

Эпический (эпичный) - относящийся к эпосу, характерный для него, принадлежащий эпосу. // перен. Величественно-спокойный. // перен. Преисполненный значительности, героизма.

Ок, а что такое эпос?

Эпос -
1. Повествовательный - в отличие от драмы и лирики - род литературы.
2. Совокупность произведений народного творчества: народные песни, сказания, поэмы и т.п., объединенные единой темой или общей национальной принадлежностью.
3. перен. Ряд связанных между собою исторических событий, отличающихся значительностью, величием.

Выходит, наличие крупномасштабных батальных сцен - вовсе не обязательное условие? И, например, кино "Властелин колец" - не эпическое?

пятница, 9 ноября 2007 г.

Cashback / Кэшбэк

Наверняка многие из вас уже обратили внимание на модный финансовый термин «кэшбэк» в банковских буклетах или в интернете. Что конкретно под ним подразумевается и как его правильно писать по-русски?

Даже в оригинале этот термин может писаться двояко: cashback в Англии, и cash back в США. Среди русских вариантов в настоящее время встречаются написания на все вкусы: кашбак, кашбэк, кешбек, кэшбак и кэш-бэк. В словарях слово пока еще не зафиксировано, поэтому приходится полагаться на мнение большинства: чаще всего все-таки пишут кэшбэк или кэш-бэк, что вполне соответствует английскому произношению. Отсутствие или наличие дефиса отражает то, какой вариант взят за основу: британский или американский. Представляется, что оба написания можно использовать равноправно.

Теперь обратимся к значению кэшбэка. Основное его значение: возврат вам части денег за покупку. Однако существует несколько сфер применения этой схемы, которые отличаются друг от друга.

КРЕДИТНАЯ КАРТА
В этом случае кэшбэком называется небольшая сумма, которая выплачивается банком за каждое использование вами кредитной карты. То есть каждый раз, когда вы оплачиваете покупку кредитной карточкой, 3% (например) от стоимости покупки вам зачисляются обратно на карточку.

ИПОТЕЧНЫЙ КРЕДИТ
Дополнительный кредит при оформлении ипотечного кредита. Предлагая кредит на жилье, банк может дать вам дополнительную сумму в виде личного кредита и назвать это «кэшбэком».

БОНУС ОТ МАГАЗИНА
Поощрение клиента магазином, интернет-казино и т. д. в виде бонуса. Бонус обычно зачисляется на ваш пользовательский счет в виде пунктов/баллов или денежной суммы. Потратить эти пункты вы сможете при оплате следующей покупки. Если же бонус начисляется деньгами, мы можете перевести их на свой банковский счет при накоплении определенной суммы (что может занять несколько месяцев).
Все более популярными становятся кэшбэк-порталы, которые предлагают список ссылок на различные интернет-магазины. Когда вы идете по ссылке и совершаете покупку, магазин благодарит портал за то, что привел к нему нового покупателя, а портал делится этой финансовой благодарностью с покупателем, то есть с вами – и вы получаете кэшбэк в размере от 2% до иногда 30% от стоимости покупки.

ДЕБЕТОВАЯ КАРТА (редко – кредитная)
В некоторых странах (Великобритании, Ирландии, Канаде, Бельгии и Голландии) кэшбэком также называется выдача вам наличных средств с вашей же карты на кассе. Другими словами: при оплате дебетовой картой в супермаркете вы просите кассира выдать вам некоторую сумму наличными. Для вас это означает экономию времени (не нужно лишний раз стоять в очереди в банкомат), а супермаркет таким образом с удовольствием избавляется от наличных – дело в том, что когда магазин кладет выручку на свой бизнес-счет, банк с него снимает процент за услугу.



Почитать по теме:

- 'Cash back' websites lure shoppers
- Кредиты, кредитки и банки - III
- Льготная кредитная карта: приманки и ловушки

Violetta Knut

PostScript: * бизнес идеи

среда, 10 октября 2007 г.

Лояльность

В последнее время стало часто встречаться слово "лояльный": когда говорят про всякие программы лояльности потребителей, про лояльность сотрудников по отношению к компании, в которой они работают, или же про лояльность подписчиков блога. Так вот, я тут подумал, что далеко не все (и я тоже) в курсе определения этого термина.

Лояльность (от франц. или англ. loyal — верный):
- верность действующим законам, постановлениям органов власти (иногда только формальная, внешняя).
- корректное, благожелательное отношение к кому-либо или чему-либо.

Кроме того, иногда возникает вопрос, как правильно писать: "лояльность к компании" или "лояльность компании". Отвечает справочная служба русского языка: Слова лояльный, лояльность употребляются без предлога или с предлогом к: лояльность компании и лояльность к компании.

четверг, 27 сентября 2007 г.

Где ставить ударение в слове drupal?

Drupal, если кто не знает, - классная (и причем бесплатная) система для построения сайта. Как говорится, powerful yet easy to use.

Теперь к теме, заявленной в заголовке поста. Блоггер по имени Уникальный человек недавно решил популяризовать эту систему среди своих читателей с помощью скринкастов. В комментах сразу же поднялся вопрос, почему это автор говорит друпал, а не друпал.

Я подумал, что ответ на вопрос о правильном ударении стоит поискать на официальном сайте этой CMS. И нашел вот это: How to pronounce Drupal. Там написано, что раз слово drupal произошло от голландского druppel, где ударение ставится на первом слоге, то и в drupal будет та же история.



Кстати, об истории - истории возникновения названия CMS. В 2000 году для общения нескольких друзей-студентов из Антверпенского университета Dries Buytaert создал небольшой сайт внутри самодельной беспроводной сети между общагами. Там они писали, где собираются пообедать и прочие полезные вещи. Когда Dries выпустился из вуза и уехал, решено было перенести сайт в интернет, чтобы вся группа была in touch.

Dries стал искать подходящее доменное имя и выбрал dorp.org (dorp - голл. деревня), однако опечатался и зарегистрировал drop.org (drop - англ. капля, см. логотип системы). Сайт заработал, получил новых пользователей, новые идеи и их воплощения. И в январе 2001 году Dries выпустил CMS по имени Drupal - производного от английского произношения голландского слова druppel, обозначающего каплю (drop.org!).

Вот такая хитрозакрученная история.

вторник, 18 сентября 2007 г.

Разлив или розлив?

На местном форуме один чел задался вопросом, как правильно писать: "пиво на разлив" или "пиво на розлив". Даже голосование под это дело устроил. Ну, в результаты голосования среди детей я не сильно верю, поэтому потопал на справку.грамота.ру, где и обнаружил следующий ответ.

С точки зрения современного употребления разлив и розливкак отглагольные существительные (от глагола разлить – разливать) представляют собой орфографические дублеты (см. Русский орфографический словарь / Под ред. В. В. Лопатина. М., 1999, с. 940), но слова различаются употреблением.

Слово розлив ограничено в употреблении профессиональной сферой, в отличие от общеупотребительного варианта разлив. На этикетах напитков принято писать розлив. В переносном значении верно разлив: политики такого-то разлива.

четверг, 30 августа 2007 г.

Таунхаус

Таунхаус (от town house) - небольшой городской дом, коттедж на одну или несколько семей, а также комплекс таких коттеджей, расположенный за пределами городского центра.

Утверждают, будто бы история таунхаусов такова. Первые таунхаусы - слепленные друг с другом особнячки - стали строиться еще в 19 веке в Англии. Причиной их появления, говорят, явилась любовь англичан к "родовым гнездам". Повзрослевшие дети обзаводились собственным домом, но пристраивали его к родительскому, таким образом и отделяясь, и не покидая семью.



В 60-х годах прошлого века мода на стоящие плечом к плечу двух- и трехэтажные коттеджи (у каждого отдельный вход, гараж и цветущая лужайка под окнами) захлестнула Америку и Европу. Они стали возводиться во многих городах Старого и Нового Света людьми среднего достатка. Страной таунхаусов считается Канада, где дома коттеджного типа составляют 65 процентов всего жилья.

А теперь насчет правописания. Встречаются варианты: таунхауз, таун-хаус и таун-хауз, однако в «Русском орфографическом словаре» зафиксировано именно слово таунхаус.

вторник, 21 августа 2007 г.

Геенна огненная (а никакая не гиена)

Проведем небольшую работу над ошибками. Уж каких только вариантов не встречается в сети: и гиена огненная, и геена, и гиенна, и даже геина. А правильный всего один - геенна огненная.

Геенна огненная (устар.книжн.)
1. Одно из названий ада.
2. Место больших страданий, невыносимых мучений. Слово геенна, возможно, образовано от названия Генномской долины возле Иерусалима (также известной как "долина сыновей Еннома"), где некогда язычниками совершались человеческие жертвоприношения, т.е. заживо сжигали людей, а потом образовалась свалка мусора, на которой все время жгли огни, дабы разогнать и очистить зараженный гнилью зловонный воздух. Гореть в геенне огненной, по суеверным представлениям, - участь грешников.

На английском - the fiery Gehenna.

Вот так выглядит the Hinnom Valley сейчас:

понедельник, 20 августа 2007 г.

Нектарин

Шел вчера мимо овощного ларька во дворе и увидел вот такой ценник:



Ну а правда: что такое нектарин, что за фрукт такой?

Нектарин - это безволосый персик. Несмотря на распространённый миф, нектарин получен методом селекции или простой мутации персиков и не является гибридом персика и сливы.

Они появились, когда у персиковых деревьев произошло самоопыление. На персиковых деревьях иногда появляются нектарины, а на нектариновых — персики. Нектарины известны уже более 2000 лет, хотя история их точно неизвестна. Впервые они упоминаются в 1616 году в Англии.

вторник, 17 июля 2007 г.

Неважно - слитно

Опять же, век живи - век учись. Полез тут было умничать, да сразу получил тапком по башке.
Итак, надо будет запомнить, что неважно пишется слитно (в случаях "Неважно, что ...").


1) НЕВАЖНО — наречие. Соотносится по значению с прилагательным «неважный».
2) НЕВАЖНО — предикатив. Оценка какой-либо ситуации, каких-либо действий как не имеющих большого значения, не заслуживающих особого внимания. В обоих случаях «НЕ» пишется слитно.