вторник, 29 апреля 2008 г.

В случае если хочется поставить запятую

Тут забегала менеджер и спросила, правильно ли набран текст на макете подарочного сертификата нашего клиента. "Проблемная" часть начиналась словами "В случае, если обладатель сертификата". Нужна ли запятая перед если?

Я сказал, что, по-моему, не нужна. Клиент думал точно так же. Но тут в бой ввязались выпускницы_филфака™, и со счетом 3:2 победил вариант с запятой.

Ну, а все-таки... нужна или нет? Покопался на справке.грамота.ру и вот что уяснил:

0. В случае если - составной(!) подчинительный союз.
1. Запятая ставится один раз между частями сложного предложения с этим союзом:
- или перед словами "в случае если",
- или перед главной частью предложения,
- или перед словом "если".
2. Если союз стоит в начале предложения, запятая может ставиться или не ставиться по усмотрению автора.

Получается, что феномен "выпускницы филфака" в очередной раз блеснул красками, а мы с вами стали эрудированнее на одно правило русской пунктуации. :))) Всех с праздниками, особенно с сегодняшним Международным днем танца!

P.S. Нечаянно узнал, что научный блог бесплатно раздает баннерное место на себе на целый месяц. Для этого достаточно поставить ссылку на тот самый блог и понравиться его автору. Ссылку поставил, а 1 мая узнаем, понравился или нет :)

понедельник, 28 апреля 2008 г.

Easter eggs

Я тут подумал (раз уж пасха случилась): а почему секретные сообщения/возможности в программах называют пасхальными яйцами? Полез в интернет и нашел ответ. Сейчас расскажу. :)

Для начала само определение:

Пасхальное яйцо (англ. Easter Egg, сленговое пасхалка) — секрет, оставляемый в игре, фильме или программном обеспечении создателями, своеобразная шутка для внимательных зрителей/игроков. Часто для «получения» пасхального яйца следует произвести сложные действия, практически исключающие случайное нажатие.

Название произошло от западной традиции поиска пасхальных яиц (Easter egg hunt). Ну вот, теперь понятно - оказывается, есть традиция-прототип. Взрослые прячут яйца, а дети ищут и тем самым развлекаются. После охоты раздаются призы: за самое большое, за самое маленькое, за количество находок и т.д. Например, в городе Гомер (штат Джорджия) в 1985 году было спрятано 80 тысяч яиц. В самом же городе проживало 950 человек :)

Первое виртуальное пасхальное яйцо принадлежит компьютерной игре Adventure. Игра выпускалась в 1978 году компанией Atari, и, так как в то время в Atari было принято не оставлять в программах копирайта авторов, программист Уоррен Робиннет решил упоминание о себе спрятать внутри. Чтобы попасть в комнату с именем разработчика, нужно было отыскать невидимую точку в одной из частей лабиринта и перенести её в другой конец уровня.



В сети, как выяснилось, много сайтов с коллекциями пасхальных яиц. Знали ли вы, например, что сканеры HP могут играть классическую музыку?

четверг, 24 апреля 2008 г.

Мезальянс и морганатический брак

Наверное, многие удивятся, но я до сих пор не знал, что такое мезальянс. Недавно это слово мне опять попалось на глаза, и я решил-таки заглянуть в словари.

Мезальянс (фр. mésalliance) (разг. устар.).
В буржуазно-дворянском обществе — брак с лицом более низкого социального положения, класса. Мать сокрушалась, что Ксения отказывается от блестящей партии и делает мезальянс. Станюкович.

С понятием мезальянса тесно связан и так называемый морганатический брак - неравный брак, не сообщавший жене и детям прав и титулов высокопоставленного супруга и отца соответственно. Пример: брак лица, принадлежащего к царствующему дому, с женщиной не царского рода. Морганатический брак не даёт права престолонаследия ни жене, ни детям.

вторник, 22 апреля 2008 г.

Аппретирование

Сегодня, будучи в Доме Быта, увидел на вывеске химчистки слово "аппретирование". Вот, теперь вернулся к компу и хочу узнать, что же это такое.

Аппретирование (от франц. apprеter — окончательно отделывать) в текстильной промышленности, одна из основных операций заключительной отделки материалов (тканей, трикотажа), в результате которой они приобретают ряд ценных свойств: повышенную износоустойчивость, безусадочность, несминаемость, гидрофобность, противогнилостность, негорючесть и др. В отдельных случаях аппретируют пряжу, когда она выпускается в виде товарной продукции (ниточные изделия).

В советские времена в качестве аппретов использовались крахмал, жиры, масла, воск и парафин. Какие используются сейчас - не знаю :) Может, кто из читателей в курсе?

четверг, 17 апреля 2008 г.

Сегодня Сумарсдаг, но точно не в Сибири

Лето к нам что-то никак не приходит, да и весна тоже - на улице около нуля, снег с дождем и гололед. Меж тем есть места в мире, где 17 апреля идет как начало лета. Я сейчас об Исландии, которая каждый третий четверг апреля отмечает Сумарсдаг.

Сумарсдаг (Сиггблот) - согласно исландскому календарю проходит в третий четверг апреля и обозначает первый день лета (после долгой северной зимы), являя собой большое и очень радостное событие.

Раньше во время этого праздника совершались ритуальные жертвоприношения Одину, которые прославляли деяния верховного бога. В частности, язычники благодарили владыку в том, что он разрешил им насладиться летом и на Землю пришли свет и тепло. В современной Исландии в этот день проходит красочный фестиваль.

вторник, 15 апреля 2008 г.

dk;dc

Всем привет! Во-первых, большое спасибо всем, кто поздравлял блог с днем рождения - как мысленно, так и печатно. Приятно осознавать, что блог и рассылку читают люди, разделяющие мои интересы по части языкознания.

Во-вторых, сегодня, оказывается, исполняется 253 года со дня издания "Словаря английского языка" Сэмюэла Джонсона (A Dictionary of the English Language). Как пишет википедия, этот словарь считается одним из самых важных в истории языка.



Ну, и в-третьих, новое слово. Возьмем его из другого, не менее для нас важного, словаря.

dk;dc - сокращение от Don't know; don't care. Т.е. "не знаю и знать не хочу".

"Who can guess what my current screen name means?"
"dk;dc"

пятница, 11 апреля 2008 г.

А блогу-то - год!

Ура, вот и первый день рождения блога! Ага, именно 11 апреля 2007 года я написал сюда первый пост.



Немного статистики:
- за год написано 198 постов;
- пришло 11 798 посетителей;
- состоялось 18 705 просмотров страниц;
- на данный момент rss-подписчиков: 81;
- на данный момент подписчиков рассылки в subscribe.ru: 1311;
- Google PR: 3, Яндекс тИЦ: 50;

Топ-5 популярных постов:
1. Кто такой Ктулху и зачем он хавает мозг?
2. Брутальный
3. Ботильоны
4. А вы уху ели?
5. Свобода, равенство, упячка!

Топ-5 ключевых слов, по которым востребован блог:
1. ботильоны
2. брутальный значение слова
3. упячка
4. буквоед
5. значение слова брутальный

Топ-5 сайтов (исключая поисковики, почту и т.п.), приведших читателей:
1. deniso.info
2. brj.pp.ru
3. davydov.blogspot.com
4. talymas.com
5. artlebedev.ru

Кроме того, Буквоед в свое время отметился как первый русскоязычный блог на blogspot.com, который приняли в Директ. :)

Не забываю отметить и соавтора по имени Виолетта Кнут, которая написала много интересных и запоминающихся постов - например, мммннээээ... как его... шутка! ))) Большое ей спасибо!

В общем, прием поздравлений объявляю открытым! :)

среда, 9 апреля 2008 г.

Опушка, бергамот и камыш

А вы знаете, что такое опушка? А бергамот? А как выглядит камыш? Вот Артемий Лебедев тоже думал, что знает. А недавно рассказал, как он ошибался.



По двум пунктам из трех я оказался солидарен с автором в заблуждениях. А вы?

понедельник, 7 апреля 2008 г.

Одиозный

Я когда-то знал, что такое одиозный. Но потом забыл. Помню только, что значение отличается от "интуитивного". Поэтому сегодня пороюсь в словарях и напишу про него.

Одиозный (от лат. odiosus — ненавистный, противный) - неприятный, вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, нежелательный, опасный.

Думал, думал, каким изображением можно было бы проиллюстрировать пост, и придумал: Fat Bastard из Austin Powers. Есть кандидатуры получше? :)

пятница, 4 апреля 2008 г.

Буквоедствуем фамилии

Какой все-таки мегачеловечище этот Лео Каганов! И книги пишет, и в блог, и на javascript. На этот раз (хотя, на самом деле, это было 7 марта, т.е. почти месяц назад) улыбнул его генератор-склонятор фамилий. Ну, примерно то же, чем все в школе занимались, только теперь в виде веб-сервиса и с более широким набором окончаний :)

Просклонять свою фамилию.

Удачных результатов! А будут стоящие варианты - пишите их в комментах.

четверг, 3 апреля 2008 г.

С днем покровителя интернета!

Вот я пишу иногда про происхождение слов - этимологию, даже раздел соответствующий на блоге есть. А каково происхождение самого слова "этимология"?

Изначально этот термин понимался как учение об «истинном» («первоначальном») значении слова. Происходит от древнегреческих etumon (истинное значение) и logos (речь, слово).

Почему пишу про это именно сегодня? Дело в том, что 4 апреля отмечается день Святого Исидора / Saint Isidore of Seville (годы жизни: 560 – 636), неофициально считающегося покровителем интернета. Мужчина отличался любовью к наукам, широтой взглядов и был едва ли не самым продвинутым для своего времени человеком. Основной его труд - двадцатитомник "Этимология" (Etymologiae) - по сути первая средневековая энциклопедия.



В ней, с целью объяснения смысла и происхождения слов, собран огромный материал, охватывающий всю сумму знаний эпохи. И интернет ему "отдали", основываясь прежде всего на том, что всемирная сеть — это огромная сокровищница человеческого знания.

Кстати, а как вам кажется: интернет - это больше сокровищница знаний или же свалка из дорвеев, сплогов, спаммерских ссылок, MFA-сайтов и прочих отходов, разбавленных крупицами уникального (но не всегда ценного) контента? :) Напишите свое мнение в комментах, интересно же!

PostScript: Коли уж заговорили об интернете и сайтах, стоит напомнить еще о таком факторе как поисковая оптимизация сайта.

вторник, 1 апреля 2008 г.

Джентльмены против джентельменов

Тезис "век живи - век учись" в очередной раз подтвердился на практике. Недавно я написал движок для внутриконторской видеотеки - ну, чтобы коллеги могли фильмами обмениваться. И среди первых в базу была забита картина с названием "Джентельмены предпочитают блондинок". Мой дружбан не преминул отрапортовать об ошибке и, видя мое недоумение, прислал ссылку на словарь, утверждавшую, что "искомое слово отсутствует".

Вот так. Правильно писать джентльмен. Без е.

Заодно приведу и словарное толкование:

1. Джентльмен - человек, относящийся к привилегированным слоям общества, строго следующий установленным в них правилам и нормам поведения (в Великобритании). // Человек, принадлежащий к высшим кругам общества.

2. Джентльмен - корректный, воспитанный, благородный человек.

Ударение ставится на последнем слоге: джентльмЕн. Вариант джЕнтльмен помечен как устаревший.

И пара картинок, "успокаивающих", что не я один такой.





PostScript:
* Московские джентльмены рекомендуют: Доставка цветов.