понедельник, 4 февраля 2008 г.

Немного французского

Давайте сегодня немного поговорим о французском, точнее, о слове French в составе устойчивых выражений в английском языке. Я тут собрал небольшую подборочку, предлагаю ознакомиться.



1. French kiss - страстный, с использованием языка, поцелуй. Пожалуй, самая известная связка.

2. French fries (french fries, fries, иногда chips) - картофель фри. Занятно, что сами французы считают это блюдо бельгийским.

3. French letter (и еще interpreter) - презерватив. Употребление слова приписывается старшему поколению.

4. French lesson - визит к проститутке.

5. French knickers - женское нижнее белье, трусы-шортики, панталоны.

6. French leave - уйти не попрощавшись. Причем в русском языке это же самое явление называется "уйти по-английски". Интересно, а в английском есть выражение "уйти по-русски"? Подождем-ка Евро-2008! :)

8 комментариев:

ms.kite комментирует...

Хы...
теперь я понимаю, почему фильм называется "Уроки франзуского". Спасибо, что расширили мой словарный запас, а то в институте обычно обращают внимание только на картошку :)

Анонимный комментирует...

объясните, пожалуйста, что обозначает слово "апроксиметрия"?

bukvoed комментирует...

ms.kite, ну, в институте вас плохому не научили - это тоже плюс :) но я не вуз, поэтому ловите ссылочку и расширяйтесь глубже :) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=french

bukvoed комментирует...

2анонимный: ок, постараемся!

ms.kite комментирует...

Спасибо за ссылку. Определенно пригодится в будущем :)

Анонимный комментирует...

День добрый! Вношу еще одну "денежку" (весьма распостраненную) в
копилку выражений со словом French - French windows. Это большие
стеклянные двери от потолка до пола, обычно ведущие из гостиной в сад.

Елена

bukvoed комментирует...

Елена, спасибо большое за дополнение!

Анонимный комментирует...

А как же French manikur?