Drupal, если кто не знает, - классная (и причем бесплатная) система для построения сайта. Как говорится, powerful yet easy to use.
Теперь к теме, заявленной в заголовке поста. Блоггер по имени Уникальный человек недавно решил популяризовать эту систему среди своих читателей с помощью скринкастов. В комментах сразу же поднялся вопрос, почему это автор говорит друпал, а не друпал.
Я подумал, что ответ на вопрос о правильном ударении стоит поискать на официальном сайте этой CMS. И нашел вот это: How to pronounce Drupal. Там написано, что раз слово drupal произошло от голландского druppel, где ударение ставится на первом слоге, то и в drupal будет та же история.
Кстати, об истории - истории возникновения названия CMS. В 2000 году для общения нескольких друзей-студентов из Антверпенского университета Dries Buytaert создал небольшой сайт внутри самодельной беспроводной сети между общагами. Там они писали, где собираются пообедать и прочие полезные вещи. Когда Dries выпустился из вуза и уехал, решено было перенести сайт в интернет, чтобы вся группа была in touch.
Dries стал искать подходящее доменное имя и выбрал dorp.org (dorp - голл. деревня), однако опечатался и зарегистрировал drop.org (drop - англ. капля, см. логотип системы). Сайт заработал, получил новых пользователей, новые идеи и их воплощения. И в январе 2001 году Dries выпустил CMS по имени Drupal - производного от английского произношения голландского слова druppel, обозначающего каплю (drop.org!).
Вот такая хитрозакрученная история.
четверг, 27 сентября 2007 г.
Где ставить ударение в слове drupal?
Автор: bukvoed на 09:45
Ярлыки: как правильно?, этимология
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
3 комментария:
Круто на! А я и не знал про историю названия.
Значит я все-таки правильно произносил =)
Ага, а я неправильно :) Видимо, по аналогии с тем, как говорят paypal.
В русском языке правила языка заимствования для ударения не всегда действует. Пример: marketing - в английском произносится с ударением на первый слог. Работая в среде англофонов и людей, для которых английский практически родной, я не встречала руссифицированную норму с ударением на втором слоге. Люди, которые произносят это слово правильно, как правило, не владеют английском. Но в русском языке иностранные двусложные и трехсложные слова часто принимают руссифицированное ударение на второй слог. Конечно, пока слово не вошло в словарь, а также для всех, кто владеет языком заимствования, логично или удобно сохранять ударение заимствования.
Отправить комментарий