В субботу "Спартак" будет играть с "Зенитом". Некоторые СМИ пишут, что это будет дерби. А вот интересно, чем дерби отличается от недерби? И вообще, я раньше думал, что дерби - это про скачки что-то. Ну, сейчас узнаем.
ДЕРБИ [дэ] /несклоняемое, средний род/ - Конские скачки для трехлетних лошадей, проводятся ежегодно 21 мая в Эпсоме около Лондона. Получили свое имя от лорда Derby, впервые устроившего их в 1778. В настоящее время во всех странах устроены свои скачки дерби.
Ну, судя по такому определению, в футболе дерби - это когда играют т.н. "кони" (ака ЦСКА) :) Шутка, конечно. Помыкавшись немного по околофутбольным сайтам, могу просуммировать:
Дерби - игры между командами из одного города, характеризующиеся большим зрительским и смишным ажиотажем, накалом страстей и эмоциями. Например: ЦСКА - Спартак, Спартак - Динамо. Есть также традиционно убойные противостояния типа Реал (Мадрид) - Барселона, Динамо (Киев) - Шахтер (Донецк). Их по аналогии можно назвать всеиспанским и всеукраинским дерби.
четверг, 19 июля 2007 г.
Дерби
Автор: bukvoed на 12:46
Ярлыки: новое слово
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
1 комментарий:
Примечание для изучающих английский: Derby (название города и лошадиные бега) по-английски произносится "дАрби".
http://en.wikipedia.org/wiki/Derby
Это все лишь один из многочисленных примеров, когда иностранное имя собственное (географическое название или личное имя) было отражено в русском языке исходя из его написания, а не произношения.
Другие примеры: Линкольн (Lincoln читается "линкэн"), Иллинойс (Illinois читается "иллиной").
Отправить комментарий