четверг, 21 июня 2007 г.

You cannot touch your eye with your elbow

Сегодня у нас опять поговорка, опять английская.

You cannot touch your eye with your elbow. - Близок локоть, да не укусишь. Забавно, что в русском аналоге участвуют локоть и зубы, а в английском - локоть и глаз.

А в мультитране есть еще вот такой перевод: благими намерениями ад вымощен. Но про это - завтра.

Комментариев нет: