вторник, 8 июля 2008 г.

бАли или балИ?

Недавно по радио услышал, как название острова Бали ведущие произносили с ударением на первом слоге. Необычно - я почему-то всегда считал, что ударение падает на и. Итак, сегодня на повестке дня два вопроса: разобраться с ударением, а также узнать, в какой части света находится этот курорт.



Читаем в википедии: Бали (8°25′ ю. ш. 115°14′ в. д. / 8.416667° ю. ш. 115.233333° в. д. (G)-8.416667, 115.233333) — один из островов Индонезии, расположен в Индийском океане на широте 8° к югу от экватора и на меридиане 115° восточной долготы между о. Ява (на западе) и о. Ломбок и остальными Малыми Островами Сунда (Сумбава, Флорес, Сумба и Тимор).

Площадь острова - 5,6 тыс. кв. км, протяжённость — 150 км с востока на запад и 80 км с севера на юг. От Бали и острова Ломбок в восточном направлении проходит так называемая линия Уоллеса, которая служит границей между флорой и фауной тропической Азии и природными зонами Австралии и Новой Гвинеи.

Читайте также:
Таиланд или Тайланд?

12 комментариев:

Unknown комментирует...

Очень странный у нас язык - русский. Особенно сегодняшний. Кто и когда поставил ударение в названии этого острова? И почему ему так захотелось сделать? Непонятно.
Мне известно одно - на самом острове говорят БалИ - ударение на последний слог. И звучание это гораздо приятнее уху, чем официальный вариант БСЭ и др.словарей.
Почему надо ставить ударения не так, как ставят его на родине "ударяемого" слова??? Что за выпендреж? Почему-то жалюзИ мы говорим. И все филологи лезут из кожи вон, чтобы ТАК и говорили, а, например, американский штат ФлОрида изуродовали во ФлорИду и ничего...
Кто это все регулирует? Посмотреть бы им в глаза! Или в рот :) Как там уродство словесное образуется?

Foxie комментирует...

Друзья, таков уж у нас язык, давайте его беречь. Мы, например, говорим не только БАли вместо БалИ, но и Париж вместо Пари, Флоренция вместо Фиренца, Рим вместо Рома,Вашингтон вместо Вашинтон. Мы адаптируем географические названия под свой язык не только в случае с Бали.

Анонимный комментирует...

Здравствуйте, у нас в ЖЖ возник спор о правильном написании названий французских городов и деревень ( населенных пунктов). Godes-Горде или Горд, Frejus- Фрежу или Фрежюс?
Подскажите пожалуйста!

Анонимный комментирует...

"Друзья, таков уж у нас язык, давайте его беречь" - вот нахуй это надо? Эта страна обречена. Язык должен быть понятен всем, а не всякие "йогУрты" и прочее говно, чтобы бабла на словарях отмыть.
Язык говно. Политики - мудаки. Люди - идиоты.

Unknown комментирует...

Ты просто дибил. Иди уроки учи

Unknown комментирует...

Ты просто дибил. Иди уроки учи

Анонимный комментирует...

Горде и Фрежюс, если это не слова исключения

Анонимный комментирует...

Горд и Фрежюс. И только так!

Unknown комментирует...

Полностью согласен ...новомодные филологические п###аболы

Анонимный комментирует...

При авторитарных режимах, как у нас в России, лакеи лингвисты всегда подстраиваются от своего хозяина диктатора и от его безграмотность, то есть, чтобы авторитарный Диктатор не выглядел глупым и безграмотным, его безграмотные выражения, слова, определяют в статус грамотности.
Вот вам пример:
1. Раньше всегда все говорили остров БалИ с ударением на второй слог на букву И, а когда Путин стал говорить БАли с ударением на букву А первый слог, то все его подчинённые лакеи изо всех утюгов сразу стали говорить, что правильно надо говорить БАли с ударением на букву А первый слог.
2. Со словом Эбола такая же история, правильно говорить с ударением на букву Э, а после безграмотного высказывания Путина слово Эбола с ударением на букву О, также послушные подчинённые холуи везде стали говорить, что так говорить сейчас грамотно.
3. После того как иностранные журналисты стали делать замечание о безграмотности Путина, когда он говорил "ехать на Украину", (Украина страна, на страну ехать нельзя, правильно говорить ехать в страну Украину), то под его безграмотность даже приняли закон, что ехать на Украину, то есть на страну, теперь грамотно.
Дурь авторитарного диктатора + холуйство подчинённых = безграмотность диктатора возводят в ранг грамотности, дабы не показать его глупость и безграмотность.

Анонимный комментирует...

...ошибки в написании исправлены, ниже...
При авторитарных режимах, как у нас в России, лакеи лингвисты всегда подстраиваются под своего хозяина диктатора и под его безграмотность, то есть, чтобы авторитарный Диктатор не выглядел глупым и безграмотным, его безграмотные выражения, слова, определяют в статус грамотности.
Вот вам пример:
1. Раньше всегда все говорили остров БалИ с ударением на второй слог на букву И, а когда Путин стал говорить БАли с ударением на букву А первый слог, то все его подчинённые лакеи изо всех утюгов сразу стали говорить, что правильно надо говорить БАли с ударением на букву А первый слог.
2. Со словом Эбола такая же история, правильно говорить с ударением на букву Э, а после безграмотного высказывания Путина слово Эбола с ударением на букву О, также послушные подчинённые холуи везде стали говорить, что так говорить сейчас грамотно.
3. После того как иностранные журналисты стали делать замечание о безграмотности Путина, когда он говорил "ехать на Украину", (Украина страна, на страну ехать нельзя, правильно говорить ехать в страну Украину), то под его безграмотность даже приняли закон, что ехать на Украину, то есть на страну, теперь грамотно. Безграмотность Путина узаконили в грамотность.
Дурь авторитарного диктатора + холуйство подчинённых = безграмотность диктатора возводят в ранг грамотности, дабы не показать его глупость и безграмотность.

Анонимный комментирует...

Это как вместо реальных Ляйпциг или Райхстаг, у наших Лейпциг и Рейхстаг ))))
Хотя, отрицание Nein - произносят правильно, Найн - Нет