Наткнулся на интересный термин в блоге Кролика Роджера: презентация для лифта. Там же была указана и ссылка на статью в википедии.
Презентация для лифта (англ. Elevator Pitch или Elevator Speech) — короткий рассказ о концепции продукта, проекта или сервиса. Термин отражает ограниченность по времени — длина презентации должна быть такой, чтобы она могла быть полностью рассказана за время поездки на лифте — то есть, около тридцати секунд или 100-150 слов.
Термин обычно используется в контексте презентации антрепренером концепции нового бизнеса партнеру венчурного фонда для получения инвестиций. Поскольку представители венчурных фондов стремятся как можно скорее принимать решение о перспективности или бесперспективности того или иного проекта или команды, первичным критерием отбора становится качество «презентации для лифта». Соответственно, качество этой речи и уровень ее преподнесения имеют главенствующее значение и для руководителей стартапа, стремящегося найти финансирование.
Правильно составленная презентация для лифта отвечает на вопросы:
- Какой продукт мы предлагаем.
- Какие преимущества имеет наш продукт.
- Кто мы такие.
воскресенье, 9 ноября 2008 г.
Презентация для лифта / Elevator Pitch
Автор: bukvoed на 21:43
Ярлыки: новое слово, English
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
1 комментарий:
А термин са чей? ну я имею ввиду страну происхожления. Меня просто всегда удивляли такие вот образные термины, названия и сравнения, типа шампунь "голова и плечи" или "мой и иди", или вот одна тетка американская рассказывала про свои роды:"было такое ощущение, что в маленький почтовый ящик пытаются протолкнуть шкаф". Совсем по другому мозг работает у людей. как-то все проще и площе что-ли, поэтики меньше :))
Хильда.
Отправить комментарий