Читал вчера блог о путешествиях и в посте про Сингапур откопал незнакомое слово singlish. Там же kosyan дал и ссылку на статью в вики, чем сейчас и воспользуемся.
Singlish - язык (основанный на английском) на котором говорят в Сингапуре. Для многих жителей этой страны уже идет как родной язык. В синглише намешаны слова в основном из английского, малайского (кстати, в Малайзии говорят на Manglish) и китайского.
Например, Die Die - букв. умереть-умереть = совсем умереть (англ.яз.). Чтоб я сдох (повтор основы, как в китайском, так и в малайском даёт множественное число или превосходную степень). Этим выражением утверждается 100% гарантия выполнения(невозможность невыполнения) уговора, обещания.
I promise die die will pay you back tomorrow.
А вот тут познавательная статья про историю английского языка в Сингапуре и превращение его в Singlish.
Интересно... а вот, например, индийский вариант английского имеет свое название? Оказывается, что да - смесь хинди и английского называется Hinglish. А вообще, официальными в Индии являются 15 языков, из них более распространены английский, хинди, бенгали, пухджаби, санскрит, урду и тамили.
2 комментария:
Такая смесь существует во многих местах.
В Южных районах США говорят на Spanglish (даже фильм есть с одноименным названием).
В канадской провинции Квебек местный французский нахватался английских слов и выражений (язык "кебекуа" или разновидность "жуаль").
В Корее - Konglish :)
В Украине в приграничных с Россией областях часто можно услышать "суржик" (смесь русского и украинского). Аналогично в Белоруссии существует "трасянка".
Хотя про Singlish я слышу спервые :)!
ух ты, здорово, спасибо!
и сколько тем для будущих постов! :)
Отправить комментарий